В работе автоматического переводчика Google обнаружилась ошибка - при переводе слова "ниже" с белорусского на русский язык система выдает в качестве результата словосочетание "Лукашенко неадекватен".
Ошибка была обнаружена блогерами при переводе новостных заметок белорусских СМИ.
Как заявили "Ленте.ру" в пресс-службе Google, речь идет об обычной технической ошибке. Информация о ней уже передана техническим специалистам компании.
Ранее сетевая общественность уже обнаруживала неисправности в работе Google Translate. Так, например, какое-то время при переводе на разные языки фразы "Путин едет на желтой 'Калине'", марка машины заменялась другой. Наибольшую известность получил английский вариант, в котором фигурировала "yellow Mazda" (желтая "Мазда").
По материалам lenta.ru
Другие новости по теме
Госдума примет закон об охране здоровья до конца недели
Заведующую роддомом будут судить за гибель матери и ребенка в колодце
Оснастить все московские больницы кондиционерами оказалось невозможно
В Москве женские консультации объединят с роддомами
Названа причина ареста замглавы столичного департамента здравоохранения
В британском городе запретят курить на улице
Путин поручил Минздраву подумать о финансовой поддержке сельских врачей
В Москве задержан замглавы департамента здравоохранения
Нью-йорский фонд по борьбе с раком груди обвинили в растрате 9 миллионов долларов
Врач из Майами получил 20 лет тюрьмы за мошенничество с лекарствами против ВИЧ
Обнаружен обезьяний рассеянный склероз
Астахов пообещал разобраться с карательной психиатрией в детдомах
Нобелевский лауреат разработал съедобную вакцину против гриппа
Из-за холеры власти Мариуполя приведут в порядок городских бомжей
Прокуратура опровергла смерть екатеринбургских пациентов из-за недофинансирования
Свазиденду предсказали вымирание
Смотрите также: В мире, Бизнес, Общество, Спорт, Искусство, Авто, Hi-Tech, Путешествия, Вокруг света, USA, Россия | |
|